红日日文版歌词(老外是如何看待西游记的)
资讯
2023-11-24
78
1. 红日日文版歌词,老外是如何看待西游记的?
美国和英国的亚马逊上《西游记》英文版主要是这三个版本……
芝加哥大学出版社,The Journey to the West,2013年修订版
这个版本的译者是Anthony C. Yu,余国藩先生。这部译作1970年开始翻译,1983年出版,整整花了13年。
还挺帅的……
对这本译作的评价,布朗大学的汉学家大卫拉铁摩尔(David Latimore)曾有言,认为它是"当代人文学翻译与出版领域最伟大的冒险之一"。
让我们先来看看网友的花式夸赞评价:
"最好的译本。这本杰作给了我很多修行的启发,值得阅读。"(这是夸译文)
“非常好的一个版本”(这是夸版本)
“我总是被吸引进这美丽的神话世界里。”(这是夸故事了)
还有好多写得相当长,措辞堪称满分作文了……
“这是一本很好的书,以至于我读到最后时都难过于它没有后续。虽然是几百年前写的,但仍有与现代相关的主题和见解。道教、佛教和儒学的混合非常特别。它既是一个不同寻常的神话故事,也同时是童话、谚语和宗教故事,书中充满了美丽的意象,读起来很有乐趣。”
“‘西游记’不仅仅只有妖怪和火眼金睛。
西游记,吴承恩写五个世纪前,一个关于西行取回佛经的故事,但更重要的是,这是一个关于人的人生目的,去过正直的生活,完成必须的使命,直到去天堂。我们每个人都既是唐僧,也是他的弟子们,拥有它们身上所代表的个性。
我们不知道自己是不是像孙悟空一样,拥有有一点点的聪明、勇敢和力量;像猪八戒一样,有一点点的愚蠢、懒惰和好色。像沙僧一样,坚定信念,分辨善与恶、对与错。白龙为他的罪行忏悔,接受了他作为马的皈依,我们难道不也是这样吗?唐僧代表着纯洁和正直,但却是一个轻信的人。
他们在路上遇到的妖怪代表着不同的罪恶和诱惑,与它们战斗就是一场在自己内心的战斗。最后,当所有与邪恶的斗争都取得胜利的时候,他们升华了自己、升华了这场西行,他们去拜求佛陀只为取得佛经,但他们自己终究成为了佛陀。
尽管简单说来只是宗教故事,但我仍然强烈推荐。为它的激动人心的情节、伟大的人物,也因为它反映了吴承恩所生活的那个中国封建社会,我们能了解的佛教教义、一些关于中国文化的知识,都在里面了。
它是一部真正的经典!”
虽然上面的学者式评论都给了《西游记》很高的评价,但显然对很多普通读者来说,这个版本可能有点啰嗦了……
这位读者觉得读起来没有想象中容易……翻译还是给他一种尽量保留原始信息的感觉……同时吐槽道“历史和背景的介绍有时比章节还长。”
不过尽管如此吐槽,他还是给了四颗星。
美亚上还有两位读者只打了一星,我非常好奇他们的评论,于是翻了翻:
这位读者好像觉得书不如他看过的3部“TV shows”好,同时觉得翻译太无趣了。他推荐大家去看电视节目。
他说的“TV shows”,不会是这个吧——
2001年美国全国广播公司(NBC)制作的《The Monkey King》(《猴王》),讲述一个名叫尼克的美国学者拯救世界的故事。不但如此,男主角还与观音展开了一段生死之恋。
还有非常认真的打了3星的小伙伴,这位书友花了差不多十个月读完了第一卷,发了一个大长篇书评称赞书中故事的想象非常疯狂,作者的创造力令人印象深刻。
Some of these ideas may be tastless, but they're all definintely crazy. Very impressive indeed.
但这位读者觉得书中的铺垫太长了,真正的西游到十三章才开始。同时他对相似情节的不断重复感到迷惑不解,他似乎认为“这些啰嗦的重复是书籍的缺点之一”。
我从系列第一本的评论翻到了最后一本,读者评论也从51条降到了16条。
读到了最后一本的这个读者兴奋地表示孙悟空(Su Wukong)是他心目中的superhero,故事里真正的英雄。他还觉得画超级英雄漫画的人一定得阅读这本《西游记》,最后还表示“这将是我每年至少读一次的小说”。
《西游记》其他英文版的评价又是什么样子的呢?
我们首先来看看亚瑟·威利(Arthur Waley)版的:
“这个故事的原名是《西游记》。这是中国版的格林童话。像白雪公主或其他受人喜爱的西方童话故事一样,每一个中国孩子都知道这个关于美猴王和他的同伴们到西方去寻求启迪的史诗故事。在旅途中,他们遇到了妖怪(demons)、仙女(fairies)和其他奇异的角色。
我小时候听过很多次这个故事,现在我已经是个家长,对这个故事仍然很着迷。我强烈推荐这本书给父母和孩子。每一章都是一个完整的故事,所以这是一个很棒的睡前读物。”
另一个版本是威廉·约翰·弗朗西斯·詹利(W.J.F. Jenner):
“当我还小的时候,我先是在电视上看到,后来又在动画电影《阿卡赞姆》(Alakazam, the Great)中看到了。那让我着迷,当我研究越来越多的神话时,我意识到它们一定是来源于一个神话,我试图找到这个来源已经超过30年了。直到去年春天,我看到了电影《美猴王》(The Monkey King),发现这是这本书的一部分。它正是我寻找的故事。
的确,这本书的书页薄得像纸巾一样,但它们有精美的插图,插图中是《阿卡赞姆》中的人物,尽管它在这个中国的佛教故事中只被称为“孙悟空”,以及记叙它经历的沿途的奇遇。
我长期接触的都是西方的神话,古典的,挪威的,和凯尔特人的,所以这对我来说是一趟全新的旅程。就像西游记中的人物一样,这是一段全新的追寻信仰之旅。《西游记》作为灵感的源泉,目前也已经在世界上产生了相当的影响。”
评论中的这个《阿卡赞姆》(Alakazam, the Great),应该是1960年手冢治虫的动画电影《西游记》,这也是当年最早被引进美国的动画电影之一:
手冢大神在故事里对《西游记》做了大幅度的改编,主要故事围绕猪八戒、沙和尚和牛魔王三个小单元,还给悟空安排了一个娇俏的青梅竹猴玲玲(リンリン)。
《西游记》的评价在欧美是这个画风,那么在文化上有亲缘关系的邻国日本又如何呢?
我在日亚上找到了岩波文库出的两套西游记,分别是成年版和少年版。
岩波文库,西遊記1-10,2005年版
岩波少年文庫,西遊記上 中 下,2001年新版
成年版是标准的文库本,内容多,分了十册。翻译是日本著名的汉学家中野美代子,她的《<西游记>的秘密》是世界汉学论丛之一,可以说是研究《西游记》的专家了。
这个打五星的读者评论,被10人在亚马逊上标为“有用”,可以说是典型的“日式解读”了。
“20多岁的时候年轻气盛喜欢《三国志》(笑),对中国文化抱有憧憬,并引我向《西游记》。刚开始读的时候,译者已经从小野先生换成了中野老师,但当时还没有出完,我就这么“下一卷下一卷”屈指算着等……第10卷发行的时候,不禁感叹:啊,这样长的取经之旅也结束了。想起来令人感慨颇深。
2. 对于中国人说的四大发明?
首先,“四大发明”之说并不是由我们中国人首先提出的,而是由英国的传教士艾约瑟提出,在此之后,我国国人才恍然:哦,原来我们这厉害!然后这一说法才在我国流行起来。
要说西方人对这些发明的看法,那一定要一些权威人士的评价才算数,比如像艾约瑟这样的传教士,在中国生活了近60年,最后死在了上海,而他在从小又接受过英国的优良教育,对于欧洲的历史和文化也有全面的掌握,所以只有他这样的人,经过中西对比后说出来的话,才具有很高的可信度——所以,起码从他来看,西方人不仅承认了我国的“四大发明”,还对此给出了极高的评价。
下面,我们再看看其他的一些西方名人对此作出的评价。
上面的“约瑟”在20世纪初死去,但是他提出的“四大发明”的说法,却被后来的李约瑟继承。此人是剑桥大学的博士成在我国担任中英两国大使,后来做过联合国的主任,不管是在英国还是在我国,亦或是在联合国,都很有地位,在全世界都很有名气。因为他对“四大发明”的高度评价,使得全世界包括西方,都开始普遍地接受了这一说法。
恩格斯也曾经在他的著作中提到,说我国在很早的时候,就已经有了火药的使用。
再比如造纸术,普遍认为部分由俄罗斯传入欧洲,部分又阿拉伯商人沿途传播,最终流入德国等国家。早在1584年的时候,西班牙的史学家就已经提到,当时的印刷达人古腾堡就深受中国造纸术的影响,所以才会获得巨大的成就。
在法国,有很多史学家认为,西方人其实就是窃取了我们的技术,甚至有人专门为此撰文来论证这个观点(比如法国的安田朴)。
还有指南针,这是在我国北宋南宋时期兴起的一种发明,也经由阿拉伯商人传播,在后来流入了欧洲。这一技术的应用,使得在不久之后,欧洲出现了不少航海能手,像哥伦布借此还发现了新大陆!
不过,讲道理,西方敢公开这么赞美我国四大发明,或者是其他东西的人,真的不多,不少人对此比尔不谈,有的甚至还公然反驳。
实际上,欧洲人起初只有“三大发明”的说法,最早提出这个说法的人是意大利人,但是因为提出这种说法的人本身在社会上没什么影响力,所以西方人没人理睬这种说法。后来培根也提到过,但是他本身对这方面没什么深入的研究,只是泛泛地提到了这些发明的重要性,而没有说清楚谁是这些发明的主人。
直到19世纪,在我国居住的英国人贝尔福后来发现:这个国家的发明,和我们那里提到的这些东西怎么这么像!于是这才有了艾约瑟、李约瑟对四大发明的研究和发声。
然而,不管怎么说,现代的西方人普遍认为:造纸术承认是中国的,但是其他三样是欧洲人发明的。比如我国古代使用的黑火药,而西方人使用的黄火药。中西双方各执一词,谁都有对方无法反驳的理由,于是在这样的僵持中,金属活字印刷术被联合国认证给了朝鲜。
不过笔者认为,围绕这个问题打口水仗其实没必要,只有我们把现在和将来的发明做好了,那些轻视我们的人才不敢再胡说。
3. 然后翻唱成中文火起来的歌?
求一些被翻唱成日语的中文歌曲的日语版
不要全部,要经典的那些,例如:未来·Kiroro (后来 原曲)要有可以下载的地址,多多益善,好的有加分。中文歌手 翻唱歌名 日本歌手 原作品梁静茹 不想睡 The Boom 岛呗梁静茹 小手拉大手 つじあやの 风になる(宫崎峻<猫的报恩>主题曲)王心凌 月光 岛谷瞳 亜麻色の髪の乙女(岛谷瞳也不是原唱,这首歌很老了)韩雪 飘雪 中岛美嘉 雪の花S.H.E 记得要忘记 Kiroro 好きな人范玮琪 最初的梦想 中岛美雪 银の龙の背に乗って游鸿明 我可以 平井坚 目を闭じて本多RURU<美丽心情> 中岛美雪 <归省>张惠春 想念你的歌 伊藤由奈--endless story安又琪 有你陪着我 滨崎步 – TO BE花儿乐队 洗刷刷 puffy k2g ~奔向你!~梦幻想 为你唱 (Every Little Thing - All along)梦幻想 是你教我爱 (Every Little Thing - Time goes by)王菲<人间> 中岛美雪的<清流> 王菲 若你真爱我 (中岛みゆき - 悪女)王菲 容易受伤的女人 (中岛みゆき - ルージュ)邓丽君<漫步人生路>原曲是中岛美雪的<ひとり>梅艳芳<曼珠沙华>原曲是山口百惠的<曼珠沙华>梅艳芳<赤的诱惑>原曲是山口百惠的<多谢你>萧亚轩<蔷薇>原曲是SAKURA的<OH I ...>任贤齐<伤心太平洋>原曲是小林幸子的<幸セ>刘德华<痛>原曲是玉置浩二的<AIBO>陈慧娴<痴情意外>原曲玉置浩二的<绿眼睛的爱丽斯>张学友<沉默的眼睛>原曲是玉置浩二的<FRIEND>黎明<一夜倾情>原曲是玉置浩二的<恋の预感>陈慧娴<千千阕歌>原曲近藤真彦的<夕阳之歌>范玮琪 - 最初的梦想 原唱 中岛みゆき - 银の龙の背に乗って
-- 超经典收录翻唱集锦!!!!(日语版) 【01】F4*流星雨〓平井坚*Gainnin
一、《行かないで》(玉置浩二) 这首歌是《秋意浓》的日文版,是电视剧《再见李香兰》的主题歌。后来被改
中孝介 翻唱过《十年》《童话》《在水一方》
范玮琪 - 最初的梦想 原唱 中岛みゆき - 银の龙の背に乗って
求一些被翻唱成日语的中文歌曲的日语版: 韩雪的《雪之华》 原唱是中岛美嘉的《雪の华》 老男孩的《筷子兄弟》翻唱的大桥卓弥的《ありがとう》 ...
被翻唱成日文的中文歌曲: 一、《行かないで》(玉置浩二) 这首歌是《秋意浓》的日文版,是电视剧《再见李香兰》的主题歌。后来被改...
有哪些被翻唱成中文版的日语歌?: 1、《我可以》翻唱:游鸿明 原唱 :平井坚 - 瞳をとじて 《我可以》是由陈镇川填词、平井坚谱曲的一...
有哪些原唱是日语,然后翻唱成中文火起来的歌: 范玮琪 - 最初的梦想 原唱 中岛みゆき - 银の龙の背に乗って ...
都有什么日文歌被翻唱成过中文呢: -- 超经典收录翻唱集锦!!!!(日语版) 【01】F4*流星雨〓平井坚*Gainnin...
日文翻唱的中文歌曲都有哪些?: 您好!中文歌曲 被翻唱成日语的,我知道一些,有50首,虽然都不很红,但都是很经典的(ls那个人看反了...
有哪些中文歌被翻唱成了日文歌: 范玮琪 - 最初的梦想 原唱 中岛みゆき - 银の龙の背に乗って ...
这首歌被翻唱过很多次,,或者是被翻唱成很多歌,,用日语怎么说: この歌はパックされていろんなバージョンがあります
有哪些日文动漫歌曲被翻唱成中文的?: 悠悠飘落,未闻花名,你的记忆,光之螺旋律,一斉の声,夏夕空,Walkの约束(记不清了,好像是这些)
周杰伦的那些歌被翻唱成日文版了?: 七里香和说了再见
4. 为什么有的国人对日本不以为然?
你好,我是小樱,我想从“文化帝国主义”的角度来回答一下你的问题。
国人对日本不以为然,主要是因为一系列历史原因造成的,相信大家都知道,这里也就不再赘述。
我们接下来要聊一聊,为什么日本在国际上很有影响力?日本的经济实力雄厚,制造业发达,国民素质高,这些相信大家都有所了解了。因此,小樱想从社会学的概念——“文化帝国主义”出发,来聊聊这个问题。
文化帝国主义,又称文化殖民主义(英文:Cultural imperialism。日文:文化帝国主義)。简而言之,通常指经济强国通过自己国家的文化和语言来影响另外一个更弱小的国家。
这样做的目的主要有两个方面:攫取经济利益,进行文化意识形态的输出。
举个简单的例子。美国成功地向全世界推出了迪士尼、漫威、好莱坞等一系列文化品牌,获得了电影票房收入的同时,也让很多人了解并开始逐渐认同和喜爱美国的文化,俗称“洗脑”。
由于这个概念比较复杂,我们不再展开了。接下来,就让我们看看日本是如何对全世界进行文化输出并影响全世界的吧。
第一、动漫和游戏提到日本动漫,我们能想到的第一个人就是宫崎骏了。一系列优秀的作品中,《千与千寻》是最著名的,获得了第75届奥斯卡最佳动画长篇奖(2002年)。
此外,我们还会联想到很多日本动漫作品——阿童木、哆啦A梦、高达、新世纪福音战士、名侦探柯南、海贼王、火影忍者等。这些名字在不知不觉之间被移植进了我们脑海中,即使没有看过,也有可能听说过。
实际上,不仅是很多中国人喜欢日本动漫,欧美人也非常热衷。如果你关注动漫展览会,你会看到很多欧美人Cosplay日本的动漫人物(角色扮演)。不得不说,日本的动漫文化影响力非常大。
如果你问一个去日本留学的中国学生,他有很大概率就是个日漫迷。特别是近年来B站的崛起,所谓的Z世代(95后)对日本动漫的接触也越来越多。
此外,日本的游戏对世界影响也很大。索尼和任天堂就是最有力的代表,ps4和switch几乎平分了主机游戏界——比如,最近在国内热门的《动物之森》就是任天堂的作品。
我们应该警惕这一点,加快国产动漫、国产游戏的创作和宣传,发扬光大我们自己的作品。
第二、音乐说到日本的音乐,那也是佳作频出了。早年很多国语经典歌,都是翻唱自日语的。比如李克勤《红日》、邓丽君《我只在乎你》、莫文蔚《盛夏的果实》、陈慧娴《千千阙歌》等等,数不胜数。现代日语歌坛也有很多知名作品,不再详述。
第三、明星日本有很多明星。追日本明星、因此而喜欢日本文化的“日饭”也遍布全世界。
男性方面,最有名的是杰尼斯事务所,旗下有一众知名歌手和组合,比如有日本国民天团之称的“嵐”,在中国有很多粉丝。
女性方面,以秋元康带领的大型女子偶像组合AKB48为首,一系列的48系少女团体拔地而起。
随后,日本又把同样的选秀文化推广到全世界,出现了上海女团SHN48(目前已经独立运营,和日本无关了),泰国女团BNK48,菲律宾女团MNL48等等。
其中,泰国女团曾经登上过日本的2019年的红白歌会(类似中国的春晚)。团员们用泰语演唱了AKB48的经典名曲《恋爱幸运曲奇》(恋するフォーチュンクッキー),领队的泰国小姑娘还用刚学会、很不熟练的日语和大家打招呼。那一刻,不知为何,小樱真真实实地感受到了所谓的文化帝国主义。
第四、电视作品主要包括日本电视剧、电影、综艺节目等。
电视剧:经典的电视剧《东京爱情故事》《悠长假期》《求婚大作战》,新一点的电视剧《非自然死亡》《孤独的美食家》《逃避虽可耻却有用》,都是有口皆碑的。
电影:获得过奥斯卡奖项的日本电影有——《罗生门》(1951年),《地狱门》(1954年),《宫本武藏》(1956年),《千与千寻》(2002年),入殓师(2008年)等。(欢迎补充)
第五、书籍说到日本作家,川端康成、夏目漱石、太宰治、村上春树、东野圭吾等一大堆名字会浮上脑海。
不单单是有名气,他们的作品在销量上也非常可观,你可以随便打开购书app,搜索上面任何一个名字,都能很容易地买到相应的书。
他们的作品固然很好,但如果说背后没有推广和宣传,小樱是不太相信的。
第六、日本传统文化说到日本,大家都会很自然地想到寿司、茶道、武士刀、樱花、富士山、插花、艺伎等等关键词。每年,全世界的游客都会来到日本体验日本文化,可见吸引力有多强。
同时,发源于日本的日式生活哲学、企业管理理念、二次元文化等现代的日本文化,也在全世界获得了很多人的喜爱和支持。这些文化幻化成了文化符号,和日本画上了等号,形成了良好的宣传效果,扩大了国际影响力。
综上所述,我们可以看到,日本的文化渗透是很全面的,因此对于中国、对于全世界的影响力都非常巨大。
文化的互相交流是应该被鼓励的,但单方面的输入是我们要避免的。
“师夷长技以制夷”,我们在了解日本的同时,也要努力把中国的文化发扬光大!以上就是我的回答,欢迎大家补充和讨论!
我是小樱,欢迎关注,带你了解新鲜有趣的日本资讯~
5. 难道当时那些设计师没联想一下吗?
日本国旗被设计成这样与日本这个国家的民族文化有很大关系,很多人讽刺日本国旗为“膏药旗”,这也是出于对日本人当年犯下的累累罪行的痛恨,还有的把日本国旗与某生理用品联系在一起,也可以理解,但讽刺归讽刺,对于日本国旗我们还是要有一定了解的。
我们无时无刻不把日本当作对手,当作敌人,那么只有真正的了解敌人才能打败敌人不是吗?而这种了解不仅包括军事,经济等方面,历史文化的了解也非常重要。
日本国旗的正式名称为日章旗,但在日本国内民众都称之为“日之丸旗”,这个“丸”字在日本很常见,本人从事港口行业,很多日本的商船船名都是什么什么丸,而日本很多人的名字也带有“丸”,日本人对“丸”情有独钟,所以“丸”在日本是一个寓意非常好的字,在这里“丸”是有圆圈之意的。
日章旗的设计很简单,白色的旗面中间有一轮红日,白色象征神圣、和平、纯洁及正义,红色则象征真挚、热忱、活力和博爱。
日本有“日出之国”的意思,日本人崇尚太阳神,所以“太阳”在日本人心中有很高的地位,日本人认为他们的第一代天皇神武天皇是创世之神天照大神的后裔,此后日本天皇万世一系从未断绝过,虽然这期间经历了镰仓时代,室町时代,江户时代等幕府执政时期,日本天皇的权利也一度旁落,但却从未被废除,由此可见日本人对天皇,对太阳的崇拜是非常坚定的。
我们都知道,隋唐之前我们称日本为“倭国”,是有明显贬低之意的,但到了隋唐时期,日本人开始要求更改国名,隋炀帝时期,日本的圣德太子在致隋炀帝的国书中写道:“日出处天子致日落处天子”,《新唐书》记载:“咸亨元年(670年),遣使贺平高丽。后稍习夏音,恶倭名,更号日本。使者自言,因近日所出,以为名。”
所以,“日本”这个国名最早在隋唐时期就已经出现,随着“日本”国名的使用,象征日出之国的旗帜也出现了,这就是日章旗,不过在日本更改国名之初的时期里,日章旗只是作为日本天皇专用的“天皇旗”,只是后来日本进入战乱时代,日章旗普遍出现在各大势力的角逐之中,其中也不乏一些比较特殊的旗帜,比如深蓝底配金色圆圈的另类日章旗。
到了德川幕府执政时代,白底红圈的日章旗成为德川家族商船的标志,这也是德川家族在日本统治地位的标志,虽然一度成为德川家族的“家旗”,但也得到了日本民众的广泛认可,所以即便是后来德川家族失去执政地位,日章旗依旧被保留了下来。
1870年,日本明治维新后颁布法令,日章旗被正式认定为商船上使用的旗帜,要知道,商船船尾悬挂的旗帜通常是本国的国旗,虽然此时日本还没有以法律的方式确定日章旗为国旗,但日章旗已经具有了国旗的地位。
1945年日章旗成为代国旗,但直到1999年日本才通过《国旗国歌法》正式确认日章旗为日本国旗。
6. 你发现你对这首歌曲存在误解?
迈克尔杰克逊的世界一家 当初听起来并不知道歌词含义只是觉得和我们明天回更好一样 可是当时埃塞俄比亚和苏丹的食物短缺、人民挨饿创作出一首工艺歌曲 当时听起来感觉触动 这首歌仅仅两个小时创作啊
7. 被翻唱成日文的中文歌曲?
①長い間——kiroro——刘若英《很爱很爱你》
②水色——莫文蔚《盛夏的果实》
③それが大事——李克勤《红日》
④僕の背中には羽根がある——KinKiKids——《勇敢的幸福》
⑤さくら——森山直太郎——张善为《真夏的樱花》
⑥亜麻色の髪の乙女——岛谷瞳——王心凌《月光》⑦gainingthroughlosing——平井坚——F4《流星雨》⑧sudden——ZARD——任贤齐《永不退缩》⑨みらい——kiroro——刘若英《后来》⑩幸せ——小林幸子——任贤齐《伤心太平洋》(太老了>_<)⑾帰省——中岛美雪——本多ruru《美丽心情》
⑿君が好きだと叫びたい——BAAD——迪克牛仔《无力去爱谁》
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!
1. 红日日文版歌词,老外是如何看待西游记的?
美国和英国的亚马逊上《西游记》英文版主要是这三个版本……
芝加哥大学出版社,The Journey to the West,2013年修订版
这个版本的译者是Anthony C. Yu,余国藩先生。这部译作1970年开始翻译,1983年出版,整整花了13年。
还挺帅的……
对这本译作的评价,布朗大学的汉学家大卫拉铁摩尔(David Latimore)曾有言,认为它是"当代人文学翻译与出版领域最伟大的冒险之一"。
让我们先来看看网友的花式夸赞评价:
"最好的译本。这本杰作给了我很多修行的启发,值得阅读。"(这是夸译文)
“非常好的一个版本”(这是夸版本)
“我总是被吸引进这美丽的神话世界里。”(这是夸故事了)
还有好多写得相当长,措辞堪称满分作文了……
“这是一本很好的书,以至于我读到最后时都难过于它没有后续。虽然是几百年前写的,但仍有与现代相关的主题和见解。道教、佛教和儒学的混合非常特别。它既是一个不同寻常的神话故事,也同时是童话、谚语和宗教故事,书中充满了美丽的意象,读起来很有乐趣。”
“‘西游记’不仅仅只有妖怪和火眼金睛。
西游记,吴承恩写五个世纪前,一个关于西行取回佛经的故事,但更重要的是,这是一个关于人的人生目的,去过正直的生活,完成必须的使命,直到去天堂。我们每个人都既是唐僧,也是他的弟子们,拥有它们身上所代表的个性。
我们不知道自己是不是像孙悟空一样,拥有有一点点的聪明、勇敢和力量;像猪八戒一样,有一点点的愚蠢、懒惰和好色。像沙僧一样,坚定信念,分辨善与恶、对与错。白龙为他的罪行忏悔,接受了他作为马的皈依,我们难道不也是这样吗?唐僧代表着纯洁和正直,但却是一个轻信的人。
他们在路上遇到的妖怪代表着不同的罪恶和诱惑,与它们战斗就是一场在自己内心的战斗。最后,当所有与邪恶的斗争都取得胜利的时候,他们升华了自己、升华了这场西行,他们去拜求佛陀只为取得佛经,但他们自己终究成为了佛陀。
尽管简单说来只是宗教故事,但我仍然强烈推荐。为它的激动人心的情节、伟大的人物,也因为它反映了吴承恩所生活的那个中国封建社会,我们能了解的佛教教义、一些关于中国文化的知识,都在里面了。
它是一部真正的经典!”
虽然上面的学者式评论都给了《西游记》很高的评价,但显然对很多普通读者来说,这个版本可能有点啰嗦了……
这位读者觉得读起来没有想象中容易……翻译还是给他一种尽量保留原始信息的感觉……同时吐槽道“历史和背景的介绍有时比章节还长。”
不过尽管如此吐槽,他还是给了四颗星。
美亚上还有两位读者只打了一星,我非常好奇他们的评论,于是翻了翻:
这位读者好像觉得书不如他看过的3部“TV shows”好,同时觉得翻译太无趣了。他推荐大家去看电视节目。
他说的“TV shows”,不会是这个吧——
2001年美国全国广播公司(NBC)制作的《The Monkey King》(《猴王》),讲述一个名叫尼克的美国学者拯救世界的故事。不但如此,男主角还与观音展开了一段生死之恋。
还有非常认真的打了3星的小伙伴,这位书友花了差不多十个月读完了第一卷,发了一个大长篇书评称赞书中故事的想象非常疯狂,作者的创造力令人印象深刻。
Some of these ideas may be tastless, but they're all definintely crazy. Very impressive indeed.
但这位读者觉得书中的铺垫太长了,真正的西游到十三章才开始。同时他对相似情节的不断重复感到迷惑不解,他似乎认为“这些啰嗦的重复是书籍的缺点之一”。
我从系列第一本的评论翻到了最后一本,读者评论也从51条降到了16条。
读到了最后一本的这个读者兴奋地表示孙悟空(Su Wukong)是他心目中的superhero,故事里真正的英雄。他还觉得画超级英雄漫画的人一定得阅读这本《西游记》,最后还表示“这将是我每年至少读一次的小说”。
《西游记》其他英文版的评价又是什么样子的呢?
我们首先来看看亚瑟·威利(Arthur Waley)版的:
“这个故事的原名是《西游记》。这是中国版的格林童话。像白雪公主或其他受人喜爱的西方童话故事一样,每一个中国孩子都知道这个关于美猴王和他的同伴们到西方去寻求启迪的史诗故事。在旅途中,他们遇到了妖怪(demons)、仙女(fairies)和其他奇异的角色。
我小时候听过很多次这个故事,现在我已经是个家长,对这个故事仍然很着迷。我强烈推荐这本书给父母和孩子。每一章都是一个完整的故事,所以这是一个很棒的睡前读物。”
另一个版本是威廉·约翰·弗朗西斯·詹利(W.J.F. Jenner):
“当我还小的时候,我先是在电视上看到,后来又在动画电影《阿卡赞姆》(Alakazam, the Great)中看到了。那让我着迷,当我研究越来越多的神话时,我意识到它们一定是来源于一个神话,我试图找到这个来源已经超过30年了。直到去年春天,我看到了电影《美猴王》(The Monkey King),发现这是这本书的一部分。它正是我寻找的故事。
的确,这本书的书页薄得像纸巾一样,但它们有精美的插图,插图中是《阿卡赞姆》中的人物,尽管它在这个中国的佛教故事中只被称为“孙悟空”,以及记叙它经历的沿途的奇遇。
我长期接触的都是西方的神话,古典的,挪威的,和凯尔特人的,所以这对我来说是一趟全新的旅程。就像西游记中的人物一样,这是一段全新的追寻信仰之旅。《西游记》作为灵感的源泉,目前也已经在世界上产生了相当的影响。”
评论中的这个《阿卡赞姆》(Alakazam, the Great),应该是1960年手冢治虫的动画电影《西游记》,这也是当年最早被引进美国的动画电影之一:
手冢大神在故事里对《西游记》做了大幅度的改编,主要故事围绕猪八戒、沙和尚和牛魔王三个小单元,还给悟空安排了一个娇俏的青梅竹猴玲玲(リンリン)。
《西游记》的评价在欧美是这个画风,那么在文化上有亲缘关系的邻国日本又如何呢?
我在日亚上找到了岩波文库出的两套西游记,分别是成年版和少年版。
岩波文库,西遊記1-10,2005年版
岩波少年文庫,西遊記上 中 下,2001年新版
成年版是标准的文库本,内容多,分了十册。翻译是日本著名的汉学家中野美代子,她的《<西游记>的秘密》是世界汉学论丛之一,可以说是研究《西游记》的专家了。
这个打五星的读者评论,被10人在亚马逊上标为“有用”,可以说是典型的“日式解读”了。
“20多岁的时候年轻气盛喜欢《三国志》(笑),对中国文化抱有憧憬,并引我向《西游记》。刚开始读的时候,译者已经从小野先生换成了中野老师,但当时还没有出完,我就这么“下一卷下一卷”屈指算着等……第10卷发行的时候,不禁感叹:啊,这样长的取经之旅也结束了。想起来令人感慨颇深。
2. 对于中国人说的四大发明?
首先,“四大发明”之说并不是由我们中国人首先提出的,而是由英国的传教士艾约瑟提出,在此之后,我国国人才恍然:哦,原来我们这厉害!然后这一说法才在我国流行起来。
要说西方人对这些发明的看法,那一定要一些权威人士的评价才算数,比如像艾约瑟这样的传教士,在中国生活了近60年,最后死在了上海,而他在从小又接受过英国的优良教育,对于欧洲的历史和文化也有全面的掌握,所以只有他这样的人,经过中西对比后说出来的话,才具有很高的可信度——所以,起码从他来看,西方人不仅承认了我国的“四大发明”,还对此给出了极高的评价。
下面,我们再看看其他的一些西方名人对此作出的评价。
上面的“约瑟”在20世纪初死去,但是他提出的“四大发明”的说法,却被后来的李约瑟继承。此人是剑桥大学的博士成在我国担任中英两国大使,后来做过联合国的主任,不管是在英国还是在我国,亦或是在联合国,都很有地位,在全世界都很有名气。因为他对“四大发明”的高度评价,使得全世界包括西方,都开始普遍地接受了这一说法。
恩格斯也曾经在他的著作中提到,说我国在很早的时候,就已经有了火药的使用。
再比如造纸术,普遍认为部分由俄罗斯传入欧洲,部分又阿拉伯商人沿途传播,最终流入德国等国家。早在1584年的时候,西班牙的史学家就已经提到,当时的印刷达人古腾堡就深受中国造纸术的影响,所以才会获得巨大的成就。
在法国,有很多史学家认为,西方人其实就是窃取了我们的技术,甚至有人专门为此撰文来论证这个观点(比如法国的安田朴)。
还有指南针,这是在我国北宋南宋时期兴起的一种发明,也经由阿拉伯商人传播,在后来流入了欧洲。这一技术的应用,使得在不久之后,欧洲出现了不少航海能手,像哥伦布借此还发现了新大陆!
不过,讲道理,西方敢公开这么赞美我国四大发明,或者是其他东西的人,真的不多,不少人对此比尔不谈,有的甚至还公然反驳。
实际上,欧洲人起初只有“三大发明”的说法,最早提出这个说法的人是意大利人,但是因为提出这种说法的人本身在社会上没什么影响力,所以西方人没人理睬这种说法。后来培根也提到过,但是他本身对这方面没什么深入的研究,只是泛泛地提到了这些发明的重要性,而没有说清楚谁是这些发明的主人。
直到19世纪,在我国居住的英国人贝尔福后来发现:这个国家的发明,和我们那里提到的这些东西怎么这么像!于是这才有了艾约瑟、李约瑟对四大发明的研究和发声。
然而,不管怎么说,现代的西方人普遍认为:造纸术承认是中国的,但是其他三样是欧洲人发明的。比如我国古代使用的黑火药,而西方人使用的黄火药。中西双方各执一词,谁都有对方无法反驳的理由,于是在这样的僵持中,金属活字印刷术被联合国认证给了朝鲜。
不过笔者认为,围绕这个问题打口水仗其实没必要,只有我们把现在和将来的发明做好了,那些轻视我们的人才不敢再胡说。
3. 然后翻唱成中文火起来的歌?
求一些被翻唱成日语的中文歌曲的日语版
不要全部,要经典的那些,例如:未来·Kiroro (后来 原曲)要有可以下载的地址,多多益善,好的有加分。中文歌手 翻唱歌名 日本歌手 原作品梁静茹 不想睡 The Boom 岛呗梁静茹 小手拉大手 つじあやの 风になる(宫崎峻<猫的报恩>主题曲)王心凌 月光 岛谷瞳 亜麻色の髪の乙女(岛谷瞳也不是原唱,这首歌很老了)韩雪 飘雪 中岛美嘉 雪の花S.H.E 记得要忘记 Kiroro 好きな人范玮琪 最初的梦想 中岛美雪 银の龙の背に乗って游鸿明 我可以 平井坚 目を闭じて本多RURU<美丽心情> 中岛美雪 <归省>张惠春 想念你的歌 伊藤由奈--endless story安又琪 有你陪着我 滨崎步 – TO BE花儿乐队 洗刷刷 puffy k2g ~奔向你!~梦幻想 为你唱 (Every Little Thing - All along)梦幻想 是你教我爱 (Every Little Thing - Time goes by)王菲<人间> 中岛美雪的<清流> 王菲 若你真爱我 (中岛みゆき - 悪女)王菲 容易受伤的女人 (中岛みゆき - ルージュ)邓丽君<漫步人生路>原曲是中岛美雪的<ひとり>梅艳芳<曼珠沙华>原曲是山口百惠的<曼珠沙华>梅艳芳<赤的诱惑>原曲是山口百惠的<多谢你>萧亚轩<蔷薇>原曲是SAKURA的<OH I ...>任贤齐<伤心太平洋>原曲是小林幸子的<幸セ>刘德华<痛>原曲是玉置浩二的<AIBO>陈慧娴<痴情意外>原曲玉置浩二的<绿眼睛的爱丽斯>张学友<沉默的眼睛>原曲是玉置浩二的<FRIEND>黎明<一夜倾情>原曲是玉置浩二的<恋の预感>陈慧娴<千千阕歌>原曲近藤真彦的<夕阳之歌>范玮琪 - 最初的梦想 原唱 中岛みゆき - 银の龙の背に乗って
-- 超经典收录翻唱集锦!!!!(日语版) 【01】F4*流星雨〓平井坚*Gainnin
一、《行かないで》(玉置浩二) 这首歌是《秋意浓》的日文版,是电视剧《再见李香兰》的主题歌。后来被改
中孝介 翻唱过《十年》《童话》《在水一方》
范玮琪 - 最初的梦想 原唱 中岛みゆき - 银の龙の背に乗って
求一些被翻唱成日语的中文歌曲的日语版: 韩雪的《雪之华》 原唱是中岛美嘉的《雪の华》 老男孩的《筷子兄弟》翻唱的大桥卓弥的《ありがとう》 ...
被翻唱成日文的中文歌曲: 一、《行かないで》(玉置浩二) 这首歌是《秋意浓》的日文版,是电视剧《再见李香兰》的主题歌。后来被改...
有哪些被翻唱成中文版的日语歌?: 1、《我可以》翻唱:游鸿明 原唱 :平井坚 - 瞳をとじて 《我可以》是由陈镇川填词、平井坚谱曲的一...
有哪些原唱是日语,然后翻唱成中文火起来的歌: 范玮琪 - 最初的梦想 原唱 中岛みゆき - 银の龙の背に乗って ...
都有什么日文歌被翻唱成过中文呢: -- 超经典收录翻唱集锦!!!!(日语版) 【01】F4*流星雨〓平井坚*Gainnin...
日文翻唱的中文歌曲都有哪些?: 您好!中文歌曲 被翻唱成日语的,我知道一些,有50首,虽然都不很红,但都是很经典的(ls那个人看反了...
有哪些中文歌被翻唱成了日文歌: 范玮琪 - 最初的梦想 原唱 中岛みゆき - 银の龙の背に乗って ...
这首歌被翻唱过很多次,,或者是被翻唱成很多歌,,用日语怎么说: この歌はパックされていろんなバージョンがあります
有哪些日文动漫歌曲被翻唱成中文的?: 悠悠飘落,未闻花名,你的记忆,光之螺旋律,一斉の声,夏夕空,Walkの约束(记不清了,好像是这些)
周杰伦的那些歌被翻唱成日文版了?: 七里香和说了再见
4. 为什么有的国人对日本不以为然?
你好,我是小樱,我想从“文化帝国主义”的角度来回答一下你的问题。
国人对日本不以为然,主要是因为一系列历史原因造成的,相信大家都知道,这里也就不再赘述。
我们接下来要聊一聊,为什么日本在国际上很有影响力?日本的经济实力雄厚,制造业发达,国民素质高,这些相信大家都有所了解了。因此,小樱想从社会学的概念——“文化帝国主义”出发,来聊聊这个问题。
文化帝国主义,又称文化殖民主义(英文:Cultural imperialism。日文:文化帝国主義)。简而言之,通常指经济强国通过自己国家的文化和语言来影响另外一个更弱小的国家。
这样做的目的主要有两个方面:攫取经济利益,进行文化意识形态的输出。
举个简单的例子。美国成功地向全世界推出了迪士尼、漫威、好莱坞等一系列文化品牌,获得了电影票房收入的同时,也让很多人了解并开始逐渐认同和喜爱美国的文化,俗称“洗脑”。
由于这个概念比较复杂,我们不再展开了。接下来,就让我们看看日本是如何对全世界进行文化输出并影响全世界的吧。
第一、动漫和游戏提到日本动漫,我们能想到的第一个人就是宫崎骏了。一系列优秀的作品中,《千与千寻》是最著名的,获得了第75届奥斯卡最佳动画长篇奖(2002年)。
此外,我们还会联想到很多日本动漫作品——阿童木、哆啦A梦、高达、新世纪福音战士、名侦探柯南、海贼王、火影忍者等。这些名字在不知不觉之间被移植进了我们脑海中,即使没有看过,也有可能听说过。
实际上,不仅是很多中国人喜欢日本动漫,欧美人也非常热衷。如果你关注动漫展览会,你会看到很多欧美人Cosplay日本的动漫人物(角色扮演)。不得不说,日本的动漫文化影响力非常大。
如果你问一个去日本留学的中国学生,他有很大概率就是个日漫迷。特别是近年来B站的崛起,所谓的Z世代(95后)对日本动漫的接触也越来越多。
此外,日本的游戏对世界影响也很大。索尼和任天堂就是最有力的代表,ps4和switch几乎平分了主机游戏界——比如,最近在国内热门的《动物之森》就是任天堂的作品。
我们应该警惕这一点,加快国产动漫、国产游戏的创作和宣传,发扬光大我们自己的作品。
第二、音乐说到日本的音乐,那也是佳作频出了。早年很多国语经典歌,都是翻唱自日语的。比如李克勤《红日》、邓丽君《我只在乎你》、莫文蔚《盛夏的果实》、陈慧娴《千千阙歌》等等,数不胜数。现代日语歌坛也有很多知名作品,不再详述。
第三、明星日本有很多明星。追日本明星、因此而喜欢日本文化的“日饭”也遍布全世界。
男性方面,最有名的是杰尼斯事务所,旗下有一众知名歌手和组合,比如有日本国民天团之称的“嵐”,在中国有很多粉丝。
女性方面,以秋元康带领的大型女子偶像组合AKB48为首,一系列的48系少女团体拔地而起。
随后,日本又把同样的选秀文化推广到全世界,出现了上海女团SHN48(目前已经独立运营,和日本无关了),泰国女团BNK48,菲律宾女团MNL48等等。
其中,泰国女团曾经登上过日本的2019年的红白歌会(类似中国的春晚)。团员们用泰语演唱了AKB48的经典名曲《恋爱幸运曲奇》(恋するフォーチュンクッキー),领队的泰国小姑娘还用刚学会、很不熟练的日语和大家打招呼。那一刻,不知为何,小樱真真实实地感受到了所谓的文化帝国主义。
第四、电视作品主要包括日本电视剧、电影、综艺节目等。
电视剧:经典的电视剧《东京爱情故事》《悠长假期》《求婚大作战》,新一点的电视剧《非自然死亡》《孤独的美食家》《逃避虽可耻却有用》,都是有口皆碑的。
电影:获得过奥斯卡奖项的日本电影有——《罗生门》(1951年),《地狱门》(1954年),《宫本武藏》(1956年),《千与千寻》(2002年),入殓师(2008年)等。(欢迎补充)
第五、书籍说到日本作家,川端康成、夏目漱石、太宰治、村上春树、东野圭吾等一大堆名字会浮上脑海。
不单单是有名气,他们的作品在销量上也非常可观,你可以随便打开购书app,搜索上面任何一个名字,都能很容易地买到相应的书。
他们的作品固然很好,但如果说背后没有推广和宣传,小樱是不太相信的。
第六、日本传统文化说到日本,大家都会很自然地想到寿司、茶道、武士刀、樱花、富士山、插花、艺伎等等关键词。每年,全世界的游客都会来到日本体验日本文化,可见吸引力有多强。
同时,发源于日本的日式生活哲学、企业管理理念、二次元文化等现代的日本文化,也在全世界获得了很多人的喜爱和支持。这些文化幻化成了文化符号,和日本画上了等号,形成了良好的宣传效果,扩大了国际影响力。
综上所述,我们可以看到,日本的文化渗透是很全面的,因此对于中国、对于全世界的影响力都非常巨大。
文化的互相交流是应该被鼓励的,但单方面的输入是我们要避免的。
“师夷长技以制夷”,我们在了解日本的同时,也要努力把中国的文化发扬光大!以上就是我的回答,欢迎大家补充和讨论!
我是小樱,欢迎关注,带你了解新鲜有趣的日本资讯~
5. 难道当时那些设计师没联想一下吗?
日本国旗被设计成这样与日本这个国家的民族文化有很大关系,很多人讽刺日本国旗为“膏药旗”,这也是出于对日本人当年犯下的累累罪行的痛恨,还有的把日本国旗与某生理用品联系在一起,也可以理解,但讽刺归讽刺,对于日本国旗我们还是要有一定了解的。
我们无时无刻不把日本当作对手,当作敌人,那么只有真正的了解敌人才能打败敌人不是吗?而这种了解不仅包括军事,经济等方面,历史文化的了解也非常重要。
日本国旗的正式名称为日章旗,但在日本国内民众都称之为“日之丸旗”,这个“丸”字在日本很常见,本人从事港口行业,很多日本的商船船名都是什么什么丸,而日本很多人的名字也带有“丸”,日本人对“丸”情有独钟,所以“丸”在日本是一个寓意非常好的字,在这里“丸”是有圆圈之意的。
日章旗的设计很简单,白色的旗面中间有一轮红日,白色象征神圣、和平、纯洁及正义,红色则象征真挚、热忱、活力和博爱。
日本有“日出之国”的意思,日本人崇尚太阳神,所以“太阳”在日本人心中有很高的地位,日本人认为他们的第一代天皇神武天皇是创世之神天照大神的后裔,此后日本天皇万世一系从未断绝过,虽然这期间经历了镰仓时代,室町时代,江户时代等幕府执政时期,日本天皇的权利也一度旁落,但却从未被废除,由此可见日本人对天皇,对太阳的崇拜是非常坚定的。
我们都知道,隋唐之前我们称日本为“倭国”,是有明显贬低之意的,但到了隋唐时期,日本人开始要求更改国名,隋炀帝时期,日本的圣德太子在致隋炀帝的国书中写道:“日出处天子致日落处天子”,《新唐书》记载:“咸亨元年(670年),遣使贺平高丽。后稍习夏音,恶倭名,更号日本。使者自言,因近日所出,以为名。”
所以,“日本”这个国名最早在隋唐时期就已经出现,随着“日本”国名的使用,象征日出之国的旗帜也出现了,这就是日章旗,不过在日本更改国名之初的时期里,日章旗只是作为日本天皇专用的“天皇旗”,只是后来日本进入战乱时代,日章旗普遍出现在各大势力的角逐之中,其中也不乏一些比较特殊的旗帜,比如深蓝底配金色圆圈的另类日章旗。
到了德川幕府执政时代,白底红圈的日章旗成为德川家族商船的标志,这也是德川家族在日本统治地位的标志,虽然一度成为德川家族的“家旗”,但也得到了日本民众的广泛认可,所以即便是后来德川家族失去执政地位,日章旗依旧被保留了下来。
1870年,日本明治维新后颁布法令,日章旗被正式认定为商船上使用的旗帜,要知道,商船船尾悬挂的旗帜通常是本国的国旗,虽然此时日本还没有以法律的方式确定日章旗为国旗,但日章旗已经具有了国旗的地位。
1945年日章旗成为代国旗,但直到1999年日本才通过《国旗国歌法》正式确认日章旗为日本国旗。
6. 你发现你对这首歌曲存在误解?
迈克尔杰克逊的世界一家 当初听起来并不知道歌词含义只是觉得和我们明天回更好一样 可是当时埃塞俄比亚和苏丹的食物短缺、人民挨饿创作出一首工艺歌曲 当时听起来感觉触动 这首歌仅仅两个小时创作啊
7. 被翻唱成日文的中文歌曲?
①長い間——kiroro——刘若英《很爱很爱你》
②水色——莫文蔚《盛夏的果实》
③それが大事——李克勤《红日》
④僕の背中には羽根がある——KinKiKids——《勇敢的幸福》
⑤さくら——森山直太郎——张善为《真夏的樱花》
⑥亜麻色の髪の乙女——岛谷瞳——王心凌《月光》⑦gainingthroughlosing——平井坚——F4《流星雨》⑧sudden——ZARD——任贤齐《永不退缩》⑨みらい——kiroro——刘若英《后来》⑩幸せ——小林幸子——任贤齐《伤心太平洋》(太老了>_<)⑾帰省——中岛美雪——本多ruru《美丽心情》
⑿君が好きだと叫びたい——BAAD——迪克牛仔《无力去爱谁》
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!